|
|
沙鸥
@
2011/12/8 17:38:43
回复
|
“读库 明信片之二”上说照片是在伦敦肯辛郡的“荷兰屋图书馆”,个人认为“肯辛郡”应为“肯辛顿”。个人愚见,请多拍砖。
|
|
|
|
tosea
@
2011/12/9 13:05:32
回复
|
|
|
淇淇
@
2011/12/9 15:37:09
回复
|
LZ真是细心之人呢。偶google了一下,荷兰屋图书馆,holland house貌似因这张照片很有名呢。而Kensington is a district of west and central London,译名基本为“肯辛顿”。肯辛郡确实有一点点值得商榷呢,因为“郡”有点行政区划的意思,如果不是LZ这样细心,我还以为是叫肯辛的郡呢。窃以为,这种地名翻译还是需要以通用法为准的嘿嘿o(∩_∩)o...
|
|
|
|
店小六 [管理员]
@
2011/12/9 19:42:11
回复
|