跳过导航链接社区首页 > 万卷破书 > 在写些美国见闻的文,不知有人感兴趣吗?
主帖: 在写些美国见闻的文,不知有人感兴趣吗?
在写些美国见闻的文,不知有人感兴趣吗?
爱无言 @ 2012/1/13 6:09:34 回复
Re: 在写些美国见闻的文,不知有人感兴趣吗?
爱无言 @ 2012/1/13 6:12:28 回复
啊? 内容怎么没了呢?是在审核吗?还是太长了?
Re: 在写些美国见闻的文,不知有人感兴趣吗?
叶墨 @ 2012/1/13 9:33:50 回复
哈哈,楼主也遇到过类似的问题了呢。
Re: Re: 在写些美国见闻的文,不知有人感兴趣吗?
爱无言 @ 2012/1/13 10:50:28 回复
叶墨 @ 2012/1/13 9:33:50
哈哈,楼主也遇到过类似的问题了呢。
你是说,你也遇到过?
Re: 在写些美国见闻的文,不知有人感兴趣吗?
店小六 [管理员] @ 2012/1/13 13:10:03 回复
读库网没有设审核制度呢
要是太长的东西吧,现在txt里写好,粘过来,再发应该更保险
Re: Re: Re: 在写些美国见闻的文,不知有人感兴趣吗?
叶墨 @ 2012/1/13 14:07:15 回复
爱无言 @ 2012/1/13 10:50:28
你是说,你也遇到过?
有过一次,有点长的帖子,发出来没字了。
Re: Re: 在写些美国见闻的文,不知有人感兴趣吗?
爱无言 @ 2012/1/14 0:26:28 回复
店小六 [管理员] @ 2012/1/13 13:10:03
读库网没有设审核制度呢要是太长的东西吧,现在txt里写好,粘过来,再发应该更保险
明白了,谢谢热心的你!:)
Re: 在写些美国见闻的文,不知有人感兴趣吗?
爱无言 @ 2012/1/14 0:29:19 回复
http://blog.sina.com.cn/s/articlelist_1716169655_4_1.html

还是给出链接吧,回头想去找个短点的,竟然觉得惴惴的,也没写啥的,有点来显的感觉,不觉就羞愧啊....

不过想也许有喜欢的,能指点我一二,这里应该写文章高人很多的啦! 呵呵,我这么爱写,就想能换点就好了。:)
Re: 在写些美国见闻的文,不知有人感兴趣吗?
爱无言 @ 2012/1/14 0:31:55 回复
不过想也许有喜欢的,能指点我一二,这里应该写文章高人很多的啦! 呵呵,我这么爱写,就想能换点钱就好了。:)
http://blog.sina.com.cn/s/blog_664aabb70100y9ll.html
爱无言 @ 2012/1/14 0:50:22 回复
Multicolored Quilt和中国的民族融合(一)

一直很想说说美国人,race或者nationality。这两个词英语字典里的区分是很明显的,race是people who are believed to belong to the same genetic stock;基因相传的是种族,nationality的解释是the status of belonging to a particular nation by birth or naturalization,出生自然同一聚居地的人就是民族。刚开始一到美国,第一个印象深刻的就是肤色,physical difference身体上的差异就太大了,在中国咱们只能看到黄皮肤黑头发的,这里有白的,黑的,红的,棕的,黄的,头发颜色差异也很大。我就基本以为美国人其实只是种族的差异,这个差异可能就和中国的民族差异一样。现在慢慢发觉,远不是这么一个概念。今天Ann上课竟然说,她很惊讶,中国学生的physical difference也很大,疑惑的我以为听错了,专门又问了几遍,讨论了很多,最终确定她说的就是这个意思。她注意到中国学生的种族是不同的,老天,学校里现在几十个中国学生,可听的我们几个惊讶极了,咱们不都是黄皮肤黑头发,有啥不同啊?细说才知道她能感觉出我们虽然都是黄皮肤黑头发,可是鼻子眼睛脸型身材都是属于不同种族血统的。幸亏我一直对这些感兴趣,积累了一些知识,我很理解Ann为什么这么说。



前几天参加艺术节,“竟然”(我现在已经对在美国遇见哪里的人都不惊讶了)碰到了一个藏族妇女,她来了二十五年,汉语完全忘记了,没搭话之前我以为她是印第安人或者Latino,藏族人的皮肤头发颜色和汉族是差不多的,可是五官更立体些的,身材也高大壮。但和她旁边的女儿一比较,我立即明白她太不像Latino的。她嫁了一个印第安和Latina混血的丈夫,所以女儿的五官明显就不同的,虽然也是黑头发深黄皮肤。Latino这个词还很难找到一个对应的中文,意思就是说西班牙语的拉丁美洲人。学校里上个月是Hispanic月,直译就是西班牙月,可其实是指的Latino American,拉丁裔美国人。Latino American现在已经人数众多,据说20几几年就要超过白人人数的。当年大航海以后,西班牙和葡萄牙人就来到占据了中美和南美洲,于是就成了拉丁美洲,后来一二战前后陆续的移民就更多了。美国加拿大是英法的移民居多。因为黑人贩奴,非洲的黑皮肤人也来到这块土地,再加上这里的原住民印第安人,大家这几百年来发生了多少故事啊,爱恨情仇,美洲的每寸土地上都可以说留着厮杀和友爱的印迹,人们无一不处在这个解决矛盾和冲突如何融合的过程中。最终形成了混血的人,Latino American族群里皮肤有白的,黑的,黄的,棕的,他们都可以说点西班牙语,受西班牙文化影响,但是已经不是一个肤色就能指代清楚了。美国的非洲裔黑人也大部分都是混血的,和印第安人Latino混血,当然也有和白人混的,可就是对咱们来说看起来很黑的黑人其实也都是混的,真正的非洲黑人的皮肤更黑,美国人大都一眼就分清楚了,我们一直就在一个种族的国家里,所以我们见的少,就没有这种区分的能力。

Re: 在写些美国见闻的文,不知有人感兴趣吗?
爱无言 @ 2012/1/14 0:50:51 回复
但是对Ann来说,她是能区分出中国学生的细微的血统的差异的。恰巧来了之后不久有一天我因为好奇,google中国的语言问题时,搞清了一点咱们民族的历史。来到美国,了解世界的同时,发觉竟然不自觉地在更深入了解自己,生活里如果只是在一个民族的圈子里,没有这个冲击和对比,是不太会有动机去了解自己民族的历史的。以前我也走了很多地方,好几个省份城市都生活过,北方南方人也都接触过,可来到SC,却是第一次接触广东人cantonese。中国学生有不同省份天南地北来的,更有大圈子的华人,新加坡,印尼,马来,台湾,香港,越南,老挝....在美国移民好几代的华人更大多是福建人和Cantonese。随便走在大街上,突然看到一个人和我们相同的肤色和脸孔,Asian face,刚开始的时候真的自然就有一种亲切感亲近感。聊起来才发觉他们大多都能听懂闽南语和粤语,有的人也会说一点,普通话Mandarin都不会的,因为他们在家里祖辈父辈都用闽南语Ho-Chan,小一辈的都是听了,新加坡马来印尼官方语言是英语,当地特色的英语,小一辈都基本只说英语了。饭桌上为这个方言的问题,几个学生有个小争执,回来后我就google,才发觉闽南语Ho-Chan反而是真正的汉语,或者说古汉语。Ho-chan是和梵语一个体系的。现在的佛经和很多典籍都是梵语的,所以我们都不懂了。



唐以前中国的主体的民族那时都说Ho-Chan,后来战争和各种原因,这些人都南迁,有的东迁去了日本,但他们一直保留着自己的语言,咱们现在说的古汉语文言文和闽南语是有很多相同的,说闽南语的人学习日语很快速,发音很多相同,表达也相同。我生长在西安,小时候我们同学之间都假想着,如果时光回到唐朝,全国人民都说的我们陕西话的,那就是普通话了。呵呵,现在看来这纯粹是我们的幼稚,那时全国人民说的闽南语的。其实也不对,那时可能就没有象现在这样子流行通用一种语言,普通话?历史学家们如果多写点这方面的故事就好了。



我们现在的普通话是什么时候才形成的呢?汉族是什么时候形成的呢?唐以后的历史,我们教科书里也很清晰,就是民族大融合的历史,现在的汉族恰恰是这一千多年以后由不同的民族,他们也带有不同种族血统的,也同样是混啊混啊,其实本质和美国的现状是差不多的。不过美国才刚刚三,四百年历史,人们之间的血统差异还很明显,也许两千年以后也不明显了的。就象我们现在的汉族,咱们自己压根看不出来血统差异的。但我估计Ann是对的,基因检查的话,一定是有差异的。我先生是甘肃人,他们全家的鼻子脸型都更立体,他长着委婉的鹰勾鼻。而我祖籍南阳,就已经是扁平脸和鼻子了。是不是最早的中国大陆居住的都是扁平面孔的人的,那些是我们的祖先,皇帝蚩尤?后来他们都向东迁移了,扁平脸部的人在韩国日本东南亚的一些国家也很明显,越是立体点的就是和西方的人种混的结果了。如果全局去看,大到整个世界,然后亚洲,其次中国,其实都处在这样一个融合和混的过程中的。这肯定是主体。英语里普通话Mandarin这个词是从葡萄牙语来的,葡萄牙语里从梵文的一个词(本意是建议者或者授道者)先引进了,然后英语里引进。明清时都已经说现在的普通话(相似的吧,北方方言都有普通话的影子)了,清朝时统治者在汉语里又是满族,清朝被称为满清,于是英语里用这个音相近的词来指代中国人流行的语言,官语,后来又引申出来很多意思,比如黄马褂(满朝人都穿啊),满清官员,形容词加个e,mandarine就指代官僚的,繁复而华美的,保守知识界的。也可见美国人当时对满清人士和政治体系的评价吧。上次看到一个文章里说英语里用满族来指代汉语,认为满族人就是汉族,这是汉族的耻辱的之类的。看完就笑啊,其实当时满族建立了清朝后,为了统一的稳定,实际是汉化了,他们丢失了他们的语言,欧美人来到清朝看到的人都是相同的,他们是分不清满汉的,看到的主体其实是汉族。今天我们所指的汉族里面没有满族的血统吗?我们都被混的分不清了的。与其说汉族文化,简直不如说儒家文化更精确点。我们是“儒”族。:) 儒家文化是太强大了的,也许做个比喻,象化学品里的助力剂,一群“儒”族人到哪里生活都会把那里同化的。





Re: 在写些美国见闻的文,不知有人感兴趣吗?
爱无言 @ 2012/1/14 0:51:23 回复
以前一提起美国,似乎我们就会说美国是个大熔炉melting pot。前阵子在大学写作课堂上的一篇文章里读到这个词,它和另一个词Multicolored Quilt在一起用的,才明白原来melting pot不是我们所理解的,它特指以前的美国价值观,不同种族的人要溶在一起,在这个炉子里炼的肤色语言等等都没有了,大家都成为一个新的人,美国人。这听起来也没啥错吧?可这样的观点却带来了很多的问题,背后其实是种族歧视,对一个人的种族的不接纳和恐惧它的存在。所以要遮掩和消灭它。于是六七十年代时,这个词就被Multicolored Quilt代替了。就是花被子。我一下子明白了我们图书馆的墙壁上为什么挂着一个大镜框镶起来的拼接被子!有一面墙那么大。不同花色的一块块布拼接成了一个整体的被子,可那块布还是它原来的颜色和质量,人们需要保留自己的肤色语言和文化。但是人和人生活在一起,不同肤色的人是可以相爱生孩子的,花色还是会变的。我们汉族中国人原来就是这样子变来的。变成了一块布做成的被子,美国人的历史还短,所以还能看出拼接来,几千年以后,也会和我们一样的吧。
回复主帖
登录 之后回复主帖。